اعرض النسخة الكاملة : قول المسيح : من رآني فقد رأى الآب
Just asking
09.09.2009, 12:34
http://www.sheekh-3arb.net/3atter/salam_files/image027.gif
ما اراده المسيح من هذهالعبارة هو : أنه من رأى هذه الأفعال التي أظهرها فقد رأى أفعال أبي ، وهذا مايقتضيه السياق الذي جائت به هذه الفقرة لأن أسفار العهد الجديد اتفقت على عدم إمكانرؤية الله طبقاً للآتي:
ورد في يوحنا 1 عدد 18 :** الله لم يره أحد قط ** ما ورد في يوحنا 5 عدد 37 :** والآب نفسه الذي أرسلني يشهد لي لم تسمعوا صوتهقط ولا أبصرتم هيئته **<ما ورد في رسالة يوحناالأولى 12 عدد 4 : ** الله لم ينظره أحد قط**
ويقول بولس في 1تيموثاوس 6 عدد 16 : عن الله** الذي لم يره أحد ولا يقدرأن يراه**
فلو صح ما جاء فى هذه الأعداد ، فليس معنىقول المسيح : ** الذي رآني فقد رأى الآب**ان الذي يرى المسيح يرى الله ، لأندهطبقاً للأدلة السابقةمن المحال . فلا بد من المصير إلى مجاز منطقي يقبله العقل و تساعد عليه النصوصالإنجيلية المماثلة الأخرى.
و بمراجعة بسيطة للأناجيلنجد أن مثل هذا التعبير جاء مرات عديدة ، دون أن يقصد به قطعا أي تطابق و عينيةحقيقية بين المفعولين.
مثلاً في لوقا 10 عدد 16 يقول المسيح لتلاميذه السبعين الذين أرسلهم اثنين اثنين إلى البلادللتبشير: ** الذي يسمع منكم يسمعني و الذي يرذلكم يرذلنيو الذي يرذلني يرذل الذي أرسلني **
و لا يوجد حتى أحمق فضلاعن عاقل يستدل بقوله : ** من يسمعكم يسمعني** ، على أن المسيح حال بالتلاميذ أو أنهم المسيحذاته!
و كذلك جاء في متى 10 عدد 40 أن المسيح قال لتلاميذه : ** من يقبلكم يقبلني و منيقبلني يقبل الذي أرسلني**.
و مثله ما جاء في لوقا 9 عدد 48 من قول المسيح في حق الولد الصغير:
** من قبل هذا الولد الصغير باسمي يقبلني و من قبلنييقبل الذي أرسلني**
و وجه هذا المجاز واضحو هو أن شخصا ما إذا أرسل رسولا أو مبعوثا أو ممثلا عن نفسه فكل ما يُـعَامَلُ بههذا الرسول يعتبر في الحقيقة معاملة للشخص المرسِـل أيضا.
وإذا عدنا للعبارة وللنصالذي جاءت فيه ، سنرى أن الكلام كان عن المكان الذي سيذهب إليه المسيح و أنه ذاهبإلى ربه، ثم سؤال توما عن الطريق إلى الله، فأجابه المسيح أنه هو الطريق، أي أنحياته و أفعاله و أقواله و تعاليمه هي طريق السير و الوصول إلى الله ، وهذا لا شكفيه فكل قوم يكون نبيهم ورسولهم طريقا لهم لله ، ثم يطلب فيليبس من المسيح أن يريهالله، فيقول له متعجبا: كل هذه المدة أنا معكم و ما زلت تريد رؤية الله، و معلوم أنالله تعالى ليس جسما حتى يرى ، فمن رأى المسيح و معجزاته و أخلاقه و تعاليمه التيتجلى فيها الله تبارك و تعالى أعظم تجل، فكأنه رأى الله فالرؤيا رؤيا معنوية.
و جاء نحو هذا المجاز أيضا، في القرآن الكريم، كثيراً كقوله تعالى** : وما رميت إذا رميت و لكنالله رمى** الأنفال/ 17.
أو قوله سبحانه : ( إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم ) الفتح : 10،
أو قوله : ** من يطع الرسول فقد أطاع الله** النساء : 80.
ولقد ورد في رسالة بولسإلي أهل غلاطية 3 عدد 28 قوله : ** لأنكم جميعاً واحد فيالمسيح يسوع**
ونحن نسأل هل يعني هذاالقول أن أهالي غلاطية متحدين مع الله ..
الحياة الابدية
06.08.2011, 16:26
معروف ان الله فى النصرانية ذات وعقل وروح
الذات يدعى ابا
والعقل يدعى ابنا لانه تولد من الذات فى الازل
والروح تدعى روح القدس وهو انبثق من الاب فى معتقد الارثوذكس ومنبثق من الاب والابن فى معتقد الكاثوليك والبروتستانت
فكيف يقول يسوع من رانى فقد راى الاب
الاب هو الذات
اما الابن فهو المتحد فى جسد يسوع والذى يعد عقل الله
فهل العقل هو الذات
الاجابة لا
فكيف يقول العقل من رآنى رآى الذات
عفوا انتم بلا عقول
وجزتى الخير اختنا الفاضلة
متعينا اكثر بمواضيعك الرائعة فى الرد على النصارى
باحث مسيحي
03.10.2011, 19:06
اسمحوا لي معلش بالتدخل في هذه الجزئية الخطيرة للغاية على فكرة المفروض نرجع للنصوص الاصلية ونعرف ايه المقصود لأن كل هذه النصوص هي مجرد ترجمة عربية فقيرة تحتاج الى توضيح ولا يوجد توضيح في العربية الا هذه النصوص فلنرجع اذن الى النص الاصلي ماذا يقول وعلى فكرة انا مدرس يوناني وعبري في كلية لاهوت انجيلي
وسأوضح هذه النصوص كألاتي :
يقول السيد المسيح
يو-14-9: قَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((أَنَا مَعَكُمْ زَمَاناً هَذِهِ مُدَّتُهُ وَلَمْ تَعْرِفْنِي يَا فِيلُبُّسُ! اَلَّذِي رَآنِي فَقَدْ رَأَى الآبَ، فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ: أَرِنَا الآبَ؟
</SPAN>
λεγει αυτω ο ιησους τοσουτω χρονω μεθ υμων ειμι και ουκ εγνωκας με φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα
πως συ λεγεις δειξον ημιν τον πατερα
ولاحظ معي كلمة
φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα
فهي تترجم هكذا:
فقد رأي صورة الاب وجوهره كما يوضحها في رسالة العبرانيين
الذي وهو بهاء مجده ورسم جوهره وحامل كل الاشياء بكلمة قدرته
اي انه صورة لجوهر الله او ذات الله الفعلية والعاملة في الخليقة وفي النص السرياني
: ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܗܢܐ ܟܠܗ ܙܒܢܐ ܥܡܟܘܢ ܐܢܐ ܘܠܐ ܝܕܥܬܢܝ ܦܝܠܝܦܐ ܡܢ ܕܠܝ ܚܙܐ ܚܙܐ ܠܐܒܐ ܘܐܝܟܢܐ ܐܢܬ ܐܡܪ ܐܢܬ ܚܘܢ ܐܒܐ ܀
اي الحامل لجوهره المنظور
وفي النص الفرنسي
JOH-14-9: Jésus lui dit: Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe! Celui qui m'a vu a vu le Père; comment dis-tu: Montre-nous le Père?
اي صورة تبق الاصل لذات الله
واسمحوا لي ان اردتم الحوار باللغات الاصلية للتوضيح المختلف تماما عما تكتبونه بخصوص الترجمة العربية
Moustafa
03.10.2011, 19:53
أهلاً و سهلاً ضيفنا الفاضل .
اسمحوا لي معلش بالتدخل في هذه الجزئية الخطيرة للغاية على فكرة المفروض نرجع للنصوص الاصلية ونعرف ايه المقصود لأن كل هذه النصوص هي مجرد ترجمة عربية فقيرة تحتاج الى توضيح ولا يوجد توضيح في العربية الا هذه النصوص فلنرجع اذن الى النص الاصلي ماذا يقول وعلى فكرة انا مدرس يوناني وعبري في كلية لاهوت انجيلي
حضرتك حكمت بالعودة إلى الأصل ، و رغم ذلك لم تضع النص اليوناني فقط ، بل وضعت تراجم آخرى أيضاً !
ولاحظ معي كلمة
φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα
فهي تترجم هكذا:
فقد رأي صورة الاب وجوهره
Nestle-Aland NOVUM TESTAMENTUM
JOH-14-9: λεγει αυτω ο ιησους τοσουτω χρονω μεθ υμων ειμι και ουκ εγνωκας με φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα πως συ λεγεις δειξον ημιν τον πατερα
ظللت حضرتك على كلمات لا علاقة لها بما وددت ترجمته (!)
φιλιππε ... فيليب ، و بالتالى ما علاقتها بما ترجمته ؟!
ο .. من
εωρακως εμε.... رآنى
εωρακεν ... رأى
τον ... الــ
πατερα ... آب
من رأنى رأى الآب . أين صورة و جوهر ؟! ثم إننا جميعاً صورة الله ، أليس كذلك أيها الأستاذ الفاضل ؟!
أحمد سبيع
03.10.2011, 22:04
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
حياكم الله جميعاً.
دعاني الأخ الحبيب مناصر الإسلام لدخول هذه الصفحة فوجدت فيها مدرساً للعبرية يريد أن يتناقش من خلال اللغات الأصلية.
كلام الأخ مناصر قد وفى وغطى كلام الباحث بفضل الله ومنه.
وكما إنه قد ذكر أن النص اليوناني ليس فيه ما زعمه الضيف، كذلك الترجمة الفرنسية ليس فيها ما زعمه حين قال:
اي صورة تبق الاصل لذات الله وهذا كلام محض خداع، فالترجمة الفرنسية لم تقل ذلك.
وتعليق جانبي: أنت تقصد طبق الأصل وليس تبق الأصل. -ابتسامة-.
لفت نظري كلام الباحث حيث يقول:
... وعلى فكرة انا مدرس يوناني وعبري في كلية لاهوت انجيلي
...
واسمحوا لي ان اردتم الحوار باللغات الاصلية للتوضيح المختلف تماما عما تكتبونه بخصوص الترجمة العربية
وأنا من كلمة سواء أدعوه للمناظرة حول هل العهد القديم كلام الله؟ وسأحقق له ما يتمناه ونبعتد عن الترجمات الفقيرة ونعود للعبرية واللغات الأصلية.
يفترض أنك تمتلك الأدوات لحوار علمي ناجح، وأهم الأدوات معرفة اللغات، فهل حقاً العهد القديم كلام الله؟
هل أنت موافق؟
باحث مسيحي
05.10.2011, 18:00
ظللت حضرتك على كلمات لا علاقة لها بما وددت ترجمته (!)
φιλιππε ... فيليب ، و بالتالى ما علاقتها بما ترجمته ؟!
ο .. من
εωρακως εμε.... رآنى
εωρακεν ... رأى
τον ... الــ
πατερα ... آب
؟!
استاذي العزيز قبل ان اجيبك
هل انت دارس اللغة اليونانية .؟؟
ان كنت تعرف مترادفات هذه اللغة فلنتكلم فقط بعيدا عن اللغة العربية فما رأيك؟؟
ماذا تعني هذه الجملة؟؟؟
ὁράω γινώσκω
هذا ليس اختبار بل اريد من محاوري ان يفهم ما اكتبه
باحث مسيحي
05.10.2011, 18:10
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
حياكم الله جميعاً.
دعاني الأخ الحبيب مناصر الإسلام لدخول هذه الصفحة فوجدت فيها مدرساً للعبرية يريد أن يتناقش من خلال اللغات الأصلية.
كلام الأخ مناصر قد وفى وغطى كلام الباحث بفضل الله ومنه.
وكما إنه قد ذكر أن النص اليوناني ليس فيه ما زعمه الضيف، كذلك الترجمة الفرنسية ليس فيها ما زعمه حين قال:
وهذا كلام محض خداع، فالترجمة الفرنسية لم تقل ذلك.
دعك من اللغة الفرنسية فلنرجع اذن الى النصوص الاصلية ونترجمها معا فما رأيك؟؟
وتعليق جانبي: أنت تقصد طبق الأصل وليس تبق الأصل. -ابتسامة-.
لفت نظري كلام الباحث حيث يقول:
وأنا من كلمة سواء أدعوه للمناظرة حول هل العهد القديم كلام الله؟ وسأحقق له ما يتمناه ونبعتد عن الترجمات الفقيرة ونعود للعبرية واللغات الأصلية.
يفترض أنك تمتلك الأدوات لحوار علمي ناجح، وأهم الأدوات معرفة اللغات، فهل حقاً العهد القديم كلام الله؟
هل أنت موافق؟
قبل ان تسألني
هل انت تدرس اللغة العبرية؟؟؟
رغم اننا نتكلم عن النصوص اليونانية لا يهم
انت كنت تعرف اصول هذه اللغة سواء عبرية او يونانية ساكون سعيد جدا
فماذا تعني اذن هذه الجملة؟؟
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י אֹ֑ור וַֽיְהִי־אֹֽור׃
ويمكنك ان تحاورني بهذه اللغات فقط
Moustafa
05.10.2011, 18:44
استاذي العزيز قبل ان اجيبك
هل انت دارس اللغة اليونانية .؟؟
أهلاً بك مرة ثانية ، بالنسبة لى فأنا بعد أتعلم اليونانية ، و لست بدارس ، لكن هذا لا يُعنى يا أستاذ أن تضع لنا ترجمات من عندياتك تخدعنا بها ، فأبسط شىء - حتى من دون ما تم تفنيده من إدعاءك - أن لو كان الأمر كما تقول لوضعته الترجمات العربية ، و نحن نعلم كم هى كثيرة ، فهل كل هذه الترجمات ستغفل عن أمر بهذه الأهمية و هو - من وجهة نظركم - يوضح لاهوت المسيح ؟! أنتظر إجابتك .
ان كنت تعرف مترادفات هذه اللغة فلنتكلم فقط بعيدا عن اللغة العربية فما رأيك؟؟
المناظرة معروضة عليك من قِبل الأخ (One or Three) و ننتظر ردك عليها ، بعد أن تضع له نتيجة الإختبار :)
ماذا تعني هذه الجملة؟؟؟
ὁράω γινώσκω
ὁράω
I see
يرى ، ينظر إلى ، يستشف ...
و المعنى هو (الرؤية بالعقل) ... و هى الكلمة المُستخدمة فى (يو 14 : 9) و بالتالى فالمقصود (من رأنى رأى الآب) أى : عرف الآب بعقله ، و ذلك من خلال أعمال المسيح ، فالآب هو الإله فقط ، كما صرح المسيح فى أكثر من موضع .
γινώσκω
I know
علم معرفة و خبرة ..
هذا ليس اختبار بل اريد من محاوري ان يفهم ما اكتبه
لا مُشكلة ، حتى لو إختبار ، فأهلاً و سهلاً بك .
الآن نُريد نحن أيضاً شهادة رسمية تُثبت أنك مدرس عبرى و يونانى فى كلية لاهوت إنجيلى ...
صورة من بطاقة الرقم القومى ، مع مستخرج رسمى من الكلية :)
أحمد سبيع
05.10.2011, 23:19
قبل ان تسألني
هل انت تدرس اللغة العبرية؟؟؟
رغم اننا نتكلم عن النصوص اليونانية لا يهم
انت كنت تعرف اصول هذه اللغة سواء عبرية او يونانية ساكون سعيد جدا
فماذا تعني اذن هذه الجملة؟؟
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י אֹ֑ור וַֽיְהִי־אֹֽור׃
ويمكنك ان تحاورني بهذه اللغات فقط
نعم أنا دارس لغة عبرية، وأرفض أن تختبرني فأنت لست بأفضل مني، لكن أجيبك حتى لا يكون لديك مهرباً من المناظرة.
ترجمة النص الذي نقلته من التكوين1 :
وقال الله ليكن نور فكان نور.
וַיֹּ֥אמֶר وقال
אֱלֹהִ֖ים إلوهيم (تترجم الله في الترجمات العربية للتناخ)
יְהִ֣י يكون.
אֹ֑ור نور.
וַֽיְהִי فكان.
אֹֽור نور.
وإن أردت أن أقرأ عليك الإصحاح الأول من التكوين كله من حفظي فأنا موافق.
لا يزال عرض المناظرة أمامك.
هل أنت موافق أم لا؟!
نحن من علم الدنيا كل العلوم.
باحث مسيحي
08.10.2011, 16:36
نعم أنا دارس لغة عبرية، وأرفض أن تختبرني فأنت لست بأفضل مني، لكن أجيبك حتى لا يكون لديك مهرباً من المناظرة.
ترجمة النص الذي نقلته من التكوين1 :
وقال الله ليكن نور فكان نور.
וַיֹּ֥אמֶר وقال
אֱלֹהִ֖ים إلوهيم (تترجم الله في الترجمات العربية للتناخ)
יְהִ֣י يكون.
אֹ֑ור نور.
וַֽיְהִי فكان.
אֹֽור نور.
وإن أردت أن أقرأ عليك الإصحاح الأول من التكوين كله من حفظي فأنا موافق.
لا يزال عرض المناظرة أمامك.
هل أنت موافق أم لا؟!
نحن من علم الدنيا كل العلوم.
I see
يرى ، ينظر إلى ، يستشف ...
و المعنى هو (الرؤية بالعقل) ... و هى الكلمة المُستخدمة فى (يو 14 : 9) و بالتالى فالمقصود (من رأنى رأى الآب) أى : عرف الآب بعقله ، و ذلك من خلال أعمال المسيح ، فالآب هو الإله فقط ، كما صرح المسيح فى أكثر من موضع .
γινώσκω
I know
علم معرفة و خبرة ..
جميل.!
يبدوا انه يوجد متعلمين في المنتدى لا بأس بهم .
وده شيء يسعدني على كل حال لا داعي للجدال وانا هنا مسجل لأعرف الكثير عن الاسلام وليس لشرح اللغة او دفاع عن ديني ونحن متفقين في ها النقطة وسيأتي وقتها لفتح موضوع مستقل يختص بالعهد القديم واصول اللغة العبرية وانتقل الان الى القسم الاخر الاسلامي
والسبب الذي جعلني ادخل من اجله
http://www.kalemasawaa.com/vb/t3262-4.html
الآن نُريد نحن أيضاً شهادة رسمية تُثبت أنك مدرس عبرى و يونانى فى كلية لاهوت إنجيلى ...
صورة من بطاقة الرقم القومى ، مع مستخرج رسمى من الكلية :)
هههههههههههههههه انت جميل فعلا تريد مني كل هذا عشان اثبتلك اني مدرس لغات.؟؟
وما الداعي اصلا ؟؟
دعك من هذه الاساليب غير المثمرة
Moustafa
08.10.2011, 17:17
أكثر ما أتعجب له هو قيام الأستاذ الباحث بوضع مشاركة ثم تسجيل الخروج ثم لا نراه إلا بعد فترة ، هل هناك ظروف خاصة لديك أستاذ باحث ؟
جميل.!
يبدوا انه يوجد متعلمين في المنتدى لا بأس بهم .
وده شيء يسعدني
و هل كنت تظن أننا فتحنا هذا المنتدى للتسلية كما يفعل مراهقوا النصارى و ليس لنا علم بعقيدتكم و أصولها كما هم ؟ إذ لا يفقهون شيئاً فى الإسلام و يقوموا بتنفيث حقدهم عليه فى منتديات فتحوها لملىء الفراغ فحسب .
نحن هنا - و لله الحمد - نعلم عن عقيدتكم ما يكفى و يزيد ، و نستطيع الذود عن ديننا ، فى خدمة كل باحث مُنصف يبحث عن الحق بتجرد من دون كِبر و لا عناد بعد أن يتخلى عن النير الذى على كاهله من موروثات عقيدته ، لينظر الحق بعين الإنصاف .
على كل حال لا داعي للجدال وانا هنا مسجل لأعرف الكثير عن الاسلام وليس لشرح اللغة او دفاع عن ديني ونحن متفقين في ها النقطة
للأسف ، كلامك خاطىء ، فلو كان ما تقول ، لثبت على الموضوع الإسلامى و لم تتجول إلى غيره من الموضوعات النصرانية ، و أردت التوضيح كما تقول .. فأنت من قال :
واسمحوا لي ان اردتم الحوار باللغات الاصلية للتوضيح المختلف تماما عما تكتبونه بخصوص الترجمة العربية
فها أنت على إستعداد للحوار فى كتابك باللغات الأصلية ، و رغم ذلك تقول الآن أن غرضك ليس شرح و لا دفاع ، فلِمَ ؟!
قلت أنت :
استاذي العزيز قبل ان اجيبك
فها أنت مَنْ قال بنفسه أنك ستُجيب ، و لم تُجبْ رغم تلبيتى لطلبك الذى كان بكل سهولة يُمكننى الرد عليه ، بالأسلوب الذى قمت أنت به ، عندما قلت فى آخر مشاركة لك :
هههههههههههههههه انت جميل فعلا تريد مني كل هذا عشان اثبتلك اني مدرس لغات.؟؟
وما الداعي اصلا ؟؟
دعك من هذه الاساليب غير المثمرة
أولاً : نرجو الإبتعاد عن هذه الــ (ههههههه) و إن كنت ستدخل فى حوار ، فلا تستخدمها .
ثانياً : كما تكلمنا معك بأدب ، يلزمك أن تتكلم معنا كذلك بأدب ، فلا ترد الحسنة بالسيئة و أنت رجل دين و تعلم (مت 5 : 39) ، فلا يصح أن تتحدث معى بهذا الأسلوب .
ثالثا : كان يُمكننى بكل سهولة الرد على طلبك بمعنى الكلمات اليونانية ، بهذه الطريقة ، و تسأل : ما الداعى أصلاً ؟ و أنا كذلك أسألك : ما الداعى أصلاً لما قمت به من سؤالى و الأخ (وان أور ثرى) حول معنى بعض الكلمات و الجمل ؟ لديك أسبابك و قناعاتك و نحن أيضاً لدينا أسبابنا و قناعتنا ، و أنت تراه أسلوب غير مُثمر ، و كأنك تُلمح إلى محاولتى تعجيزك لكى لا نتحاور معك ، و لكنى لم أُشِر أصلاً إلى أن هذا الطلب له دخل بالحوار من عدمه ، فالحوار قائم ، أما طلبى ، فلم تلبيه لى ، و هذا هو الفارق بيننا و بينكم .
على كل حال يكفينى أن أعلم الآن الدرجة التى حصلت عليها : ماجستير أم دكتوراة ؟ و هل لديك شهادات آخرى ؟
وسيأتي وقتها لفتح موضوع مستقل يختص بالعهد القديم واصول اللغة العبرية
إذاً هذا وعد منك بالمناظرة فى العهد القديم ، أليس كذلك ؟
وانتقل الان الى القسم الاخر الاسلامي
والسبب الذي جعلني ادخل من اجله
http://www.kalemasawaa.com/vb/t3262-4.html
إذاً يتعين عليك الذهاب إلى الصفحة التى أرفقت رابطها ، و بها عرض من الأخ (سيف الحتف) ، ننتظر ردك عليه .
أحمد سبيع
08.10.2011, 23:18
الأستاذ دخل المنتدى وهو يظن أنه سيجد مجموعة حمقى أو جهلة يتعالم عليهم لكنه فوجئ بأناس يعلمون دينه أكثر من جمهور النصارى، فبدأ يتهرب ويتحجج بحجج غريبة.
لا تتحجج يا باحث، اهرب كما تشاء.
ولا يزال العرض مطروحاً هل العهد القديم كلام الله؟ من يقدر على الإثبات؟!
Moustafa
09.10.2011, 17:16
الأستاذ دخل المنتدى وهو يظن أنه سيجد مجموعة حمقى أو جهلة يتعالم عليهم لكنه فوجئ بأناس يعلمون دينه أكثر من جمهور النصارى، فبدأ يتهرب ويتحجج بحجج غريبة.
لا تتحجج يا باحث، اهرب كما تشاء.
لاحظ أيضاً أنه لم يُعلق على مشاركتى كاملة ، و كانت هناك نقاط أنتظر منه الرد عليها و لكنه لم يُجبْ .. و قبل أن يدخل إلى المناظرة التى يودها ، أريد منه إجابة على ما سألته إياه فى المشاركة رقم (11) (http://www.kalemasawaa.com/vb/117223-post11.html)
Moustafa
16.10.2011, 16:19
للرفع .. أين الباحث المسيحى ؟؟!!
السيف العضب
16.10.2011, 18:19
تسجيل مرور
Moustafa
31.10.2011, 20:31
للرفع مرة آخرى .. أين الأستاذ ؟ كنا سنسعد جداً بالحوار مع أستاذ بكلية لاهوت إنجيلى .
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
diamond