كلمة سواء
01.05.2010, 14:46
( عمانوئيل ) الذي تفسيره الله معنا !
يستدل المسيحيون بما اقتبسه كاتب إنجيل متَّى في الإصحاح الأول من إنجيله بنبوءة سابقة جاءت في سفر إشعياء في الإصحاح السابع ، يقول كاتب إنجيل متَّى :
Mat 1:18 أَمَّا وِلاَدَةُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ فَكَانَتْ هَكَذَا: لَمَّا كَانَتْ مَرْيَمُ أُمُّهُ مَخْطُوبَةً لِيُوسُفَ قَبْلَ أَنْ يَجْتَمِعَا وُجِدَتْ حُبْلَى مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ.
Mat 1:19 فَيُوسُفُ رَجُلُهَا إِذْ كَانَ بَارّاً وَلَمْ يَشَأْ أَنْ يُشْهِرَهَا أَرَادَ تَخْلِيَتَهَا سِرّاً.
Mat 1:20 وَلَكِنْ فِيمَا هُوَ مُتَفَكِّرٌ فِي هَذِهِ الأُمُورِ إِذَا مَلاَكُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ لَهُ فِي حُلْمٍ قَائِلاً: «يَا يُوسُفُ ابْنَ دَاوُدَ لاَ تَخَفْ أَنْ تَأْخُذَ مَرْيَمَ امْرَأَتَكَ لأَنَّ الَّذِي حُبِلَ بِهِ فِيهَا هُوَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ.
Mat 1:21 فَسَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ لأَنَّهُ يُخَلِّصُ شَعْبَهُ مِنْ خَطَايَاهُمْ».
Mat 1:22 وَهَذَا كُلُّهُ كَانَ لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ مِنَ الرَّبِّ بِالنَّبِيِّ:
Mat 1:23 «هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ» (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: اَللَّهُ مَعَنَا).
يجب علينا قبل أن نقوم بعرض القصة الحقيقية أن نبين تحريفاً بسيطاً - قد يكون مقصوداً أو غير مقصدواً - بين ما هو موجود في سفر أشعياء وما يجب أن يكون مُقتبساً منه في إنجيل متى , وإليكم النص من سفر أشعياء .
Isa 7:14 وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ «عِمَّانُوئِيلَ».
Mat 1:23 «هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ».
هل عرفت أن التحريف ؟ وما هو سبب التحريف ؟
العدد في أشعياء يقول بكل وضوح ( وَتَدْعُو اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ ) أي أن أم الولد ستدعوا أو تسمي إبنها عمانويل !
ولكن هل دعت مريم إبنها عمانويل ؟ كلا بالطبع , ولكن كما قال الملاك ( وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ ) وليس عمانويل .
إذن كيف نخرج من هذا الإشكال ؟ نحن نريد النص في أشعياء أن ينطبق على يسوع , الأمر بسيط وتحريف صغير يحل كل الموضوع .
بدلاً من أن نكتب وتدعو - أى الأم - نكتب ويدعون - أي الناس الذي عاينوا يسوع - ونقول في النهاية , الذي تفسيره الله معنا , أي أنهم عرفوا أن يسوع هو الله الذي حل بينهم , يالها من فكرة عبقرية لتحريف النص , جعلت نص أشعياء منطبق على يسوع وجعلته الله في نفس الوقت , ولا خوف من أن يكتشف أي مسيحي التحريف , فهم لا يدققون ولا يفتشون الكتب .
هذا الجزء خاص فقط بسفر أشعياء وغير وارد في إنجيل متى :
Isa 7:14 وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ «عِمَّانُوئِيلَ».
يقول المسيحي : النص يقول ( وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً ) , معنى هذا الكلام أن السيد نفسه أهو الآية ولا حول ولا قوة إلا بالله .
وهذا الكلام مردود عليه بأبسط الكلام , ترجمات النص من العبرية إلى الإنجليزية :
ALAB ولكن السيد نفسه يعطيكم آية: ها العذراء تحبل وتلد ابنا، وتدعو اسمه عمانوئيل.
GNA ولكن السيد الرب نفسه يعطيكم هذه الآية: ها هي العذراء تحبل وتلد ابنا وتدعو اسمه عمانوئيل.
ASV Therefore the Lord himself will give you a sign
BBE For this cause the Lord himself will give you a sign
CEV But the LORD will still give you proof
Darby Therefore will the Lord himself give you a sign
ESV Therefore the Lord himself will give you a sign
GNB Well then, the Lord himself will give you a sign
GW So the Lord himself will give you this sign
JPS Therefore the Lord Himself shall give you a sign
KJV Therefore the Lord himself shall give you a sign
Brenton Therefore the Lord himself shall give you a sign
RV Therefore the Lord himself shall give you a sign
ولو كان النص كما يفهمه المسيحي لكانت الترجمة :
The Lord shall give himself a sign أو The Lord himself shall be a sign
ويكفي للمسيحي ترجمة الـ JPS التي هي ترجمة يهودية إنجليزية من العبرية .
1917 by The Jewish Publication Society JPS
وترجمة Brenton التي هي ترجمة إنجليزية من الترجمة اليهودية السبعينية اليونانية .
The English translation of The Septuagint by Sir Lancelot Brenton published in 1851
وهذا النص الذي ذكره كاتب إنجيل متَّى، وكذا النص الذي في إشعياء، قد تم تحريفهما عن الأصل ليصبحا نبوءة عن المسيح وأمه العذراء ،قد وضعت بدلاً من العذراء : المرأة الشابة ، وهو يشمل المرأة العذراء وغيرها, وإليكم النص العبري :
Isa 7:14 وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ «عِمَّانُوئِيلَ».
وإليكم النص العبري , بأرقام سترونج والمقابل في ترجمة الملك جيمز :
Isa 7:14 לכן3651 Therefore יתן5414 shall give אדני136 the Lord הוא1931 himself לכם אות226 you a sign; הנה2009 Behold, העלמה5959 a virgin הרה2030 וילדת3205 and bear בן1121 a son, וקראת7121 and shall call שׁמו8034 his name עמנו אל׃6005 Immanuel.
העלמה5959 a virgin
H5958
עלם
‛elem
eh'-lem
From H5956; that is, a lad: - young man, stripling مراهق
H5959
עלמה
‛almâh
al-maw'
Feminine of H5958; a lass فتاة : - damsel آنسة , maid خادمة , virgin عذراء
إذن الكلمة الموجودة في النص العبري ( העלמה - علماه ) هي مؤنث الكلمة العبريه ( עלם - عيليم ) التي تعني شاب صغير السن .
بالتالي الكلمة العبرية المؤنثة تعني شابة صغيرة السن , وهذا قد يعني أن الكلمة قد تفيد بأكثر من معنى , قد تكون الـ ( העלמה - علماه ) شابة صغيرة عذراء أو قد تكون متزوجة وليست عذراء , معنى الكلمة فيها شك قد تكون عذراء أو لا تكون عذراء وإليكم أمثلة :
۞الإستخدام الكتابي لكلمة علماه :
- مثال يعبر عن فتاه او صبيه
Exo 2:8 فَقَالَتْ لَهَا ابْنَةُ فِرْعَوْنَ: «اذْهَبِي». فَذَهَبَتِ الْفَتَاةُ وَدَعَتْ امَّ الْوَلَدِ.
Exo 2:8ותאמרH559 לה בתH1323 פרעהH6547 לכיH1980 ותלךH1980 העלמהH5959 ותקראH7121 אתH853 אםH517 הילד׃H3206
- مثال اخر يعبر عن فتيات و ليس بالضرورة عذارى حقيقيين
Psa 68:25 مِنْ قُدَّامٍ الْمُغَنُّونَ. مِنْ وَرَاءٍ ضَارِبُو الأَوْتَارِ. فِي الْوَسَطِ فَتَيَاتٌ ضَارِبَاتُ الدُّفُوفِ.
Psa 68:25קדמוH6923 שׁריםH7891 אחרH310 נגניםH5059 בתוךH8432 עלמותH5959 תופפות׃H8608
- مثال يعبر عن المراءة الشابة
Pro 30:19 طَرِيقَ نَسْرٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَطَرِيقَ حَيَّةٍ عَلَى صَخْرٍ وَطَرِيقَ سَفِينَةٍ فِي قَلْبِ الْبَحْرِ وَطَرِيقَ رَجُلٍ بِفَتَاةٍ.
Pro 30:19דרךH1870 הנשׁרH5404 בשׁמיםH8064 דרךH1870 נחשׁH5175 עליH5921 צורH6697 דרךH1870 אניהH591 בלבH3820 יםH3220 ודרךH1870 גברH1397 בעלמה׃H5959
إذن الكلمة لا تدل على العذراء فقط , ولكن الكلمة قد تعني فتاة عذراء أو فتاة غير عذراء , ولنسأل أنفسنا سؤال :
هل هناك كلمة لا تعني إلا عذراء ؟ أكيد هناك كلمة وهي ( בתולה - باتولاه ) ؛ هل كان أشعياء يعرف هذه الكلمة ؟
Isa 62:5 لأَنَّهُ كَمَا يَتَزَوَّجُ الشَّابُّ عَذْرَاءَ يَتَزَوَّجُكِ بَنُوكِ. وَكَفَرَحِ الْعَرِيسِ بِالْعَرُوسِ يَفْرَحُ بِكِ إِلَهُكِ.
Isa 62:5כיH3588 יבעלH1166 בחורH970 בתולהH1330 יבעלוךH1166 בניךH1121 ומשׂושׂH4885 חתןH2860 עלH5921 כלהH3618 ישׂישׂH7797 עליךH5921 אלהיך׃H430
H1330
בּתוּלה
bethûlâh
beth-oo-law'
Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin ; sometimes a bride; also a city or state: - maid, virgin
۞ الإستخدام الكتابي لكلمة باتولاه التي لا تعني إلا كلمة عذراء :
Jdg 21:12 فَوَجَدُوا يَابِيشِ جِلْعَادَ أَرْبَعَ مِئَةِ فَتَاةٍ عذَارَى لَمْ يَعْرِفْنَ رَجُلاً بِالاضْطِجَاعِ مَعَ ذَكَرٍ وَجَاءُوا بِهِنَّ إِلَى الْمَحَلَّةِ إِلَى شِيلُوهَ الَّتِي فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.
Jdg 21:12וימצאוH4672 מיושׁביH3427 יבישׁH3003 גלעדH1568 ארבעH702 מאותH3967 נערהH5291 בתולהH1330 אשׁרH834 לאH3808 ידעהH3045 אישׁH376 למשׁכבH4904 זכרH2145 ויביאוH935 אותםH853 אלH413 המחנהH4264 שׁלהH7887 אשׁרH834 בארץH776 כנען׃H3667
Deu 22:19 وَيُغَرِّمُونَهُ بِمِئَةٍ مِنَ الفِضَّةِ وَيُعْطُونَهَا لأَبِي الفَتَاةِ لأَنَّهُ أَشَاعَ اسْماً رَدِيئَاً عَنْ عَذْرَاءَ مِنْ إِسْرَائِيل. فَتَكُونُ لهُ زَوْجَةً. لا يَقْدِرُ أَنْ يُطَلِّقَهَا كُل أَيَّامِهِ.
Deu 22:19וענשׁוH6064 אתוH853 מאהH3967 כסףH3701 ונתנוH5414 לאביH1 הנערהH5291 כיH3588 הוציאH3318 שׁםH8034 רעH7451 עלH5921 בתולתH1330 ישׂראלH3478 ולו תהיהH1961 לאשׁהH802 לאH3808 יוכלH3201 לשׁלחהH7971 כלH3605 ימיו׃H3117
Gen 24:16 وَكَانَتِ الْفَتَاةُ حَسَنَةَ الْمَنْظَرِ جِدّا وَعَذْرَاءَ لَمْ يَعْرِفْهَا رَجُلٌ. فَنَزَلَتْ الَى الْعَيْنِ وَمَلَاتْ جَرَّتَهَا وَطَلَعَتْ.
Gen 24:16והנערH5291 טבתH2896 מראהH4758 מאדH3966 בתולהH1330 ואישׁH376 לאH3808 ידעהH3045 ותרדH3381 העינהH5869 ותמלאH4390 כדהH3537 ותעל׃H5927
Deu 22:23 «إِذَا كَانَتْ فَتَاةٌ عَذْرَاءُ مَخْطُوبَةً لِرَجُلٍ فَوَجَدَهَا رَجُلٌ فِي المَدِينَةِ وَاضْطَجَعَ مَعَهَا
Deu 22:23כיH3588 יהיהH1961 נערH5291 בתולהH1330 מארשׂהH781 לאישׁH376 ומצאהH4672 אישׁH376 בעירH5892 ושׁכבH7901 עמה׃H5973
كما ترى جميع هذه النصوص توضح الفرق بين فتاة وبين عذراء
ترجمات الكتاب المقدس التي وضعت كلمة صبيه بدلاً من العذراء :
JAB فلذلك يؤتيكم السيد نفسه آية: ها إن الصبية تحمل فتلد آبنا وتدعو آسمه عمانوئيل.
BBE For this cause the Lord himself will give you a sign; a young woman is now with child, and she will give birth to a son, and she will give him the name Immanuel
GNB Well then, the Lord himself will give you a sign: a young woman who is pregnant will have a son and will name him 'Immanuel
JPS Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel
كما أن كلمة " عمانوئيل " والتي معناها " الله معنا " لا يلزمها أن يكون صاحبها المسمى بها إلهًا , فماعية الله ليست دليلاً على ألوهية أحد , فبوجود المسيح عليه السلام بيننا مثلاً دليل على أن الله يعتني بنا ويتكفل بحفظنا وحريص على هدايتنا , كما يقول النص :
Luk 7:16 فَأَخَذَ الْجَمِيعَ خَوْفٌ وَمَجَّدُوا اللهَ قَائِلِينَ: «قَدْ قَامَ فِينَا نَبِيٌّ عَظِيمٌ وَافْتَقَدَ اللهُ شَعْبَهُ».
ولهذا أرسل المسيح عليه السلام لنا , وهذا هو المقصود من أن الله معنا على فرض صحة النبوءة , فهو معنا بسؤاله عنا وبعدم إرادته الكفر لنا , ولهذا أرسل الرسل مبشرين ومنذرين رحمة منه بالعالمين , فالرسل أنفسهم دليل على ماعية الله بالعباد وإحاطته بأمورهم وتدبيره الخير لهم , كما قال الله لموسى وهارون عليهما الصلاة والسلام : ﴿ قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى ﴾ طه 46.
أن اهل الكتاب يعتقدون انه بما ان النبؤه قالت عمانوئيل اى الله معنا اذا المولود هو الله ؛
و نحن نرد عليهم بأنه سيترتب على ذلك أن يكون :
- اشعياء و هو صاحب النبؤه الذى معنى اسمه ( الله يخلص ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و صاموئيل و الذى معنى اسمه ( اسم الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و غمالائيل هو رجل فريسى و معنى اسمه ( مكافاءة الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و شالتئيل و هو فى نسب المسيح الذى معنى اسمه ( سالته من الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و مهللئيل و قد ذكر فى نسب المسيح و معنى اسمه ( حمد لله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يوئيل و هو ابن فنؤئل النبى الذى معنى اسمه ( الرب هو الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و ايليا النبى الذى معنى اسمه ( الرب هو الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و اليعاذر الذى اقامه المسيح من الاموات الذى معنى اسمه ( الله اعان ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و بارباس القاتل الذى اطلق بدل يسوع الذى معنى اسمه ( ابن الاب او ابن المعلم ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و حنان حما قيافا رئيس الكهنه الذى معنى اسمه ( الله تحنن ) و كذلك حنانيا يكون اسمائهم دليل على انهم الله .
- و زبدى ابو يعقوب الذى معنى اسمه ( الله اعطى ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و سمعان تلميذ المسيح و هو سمعان بطرس و الذى معنى اسمه ( الله سمع ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و شمعى ايضا الذى فى نسب المسيح و اسمه يعنى ( الرب يسمع ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يكينيا الذى ذكر فى نسب يسوع و معنى اسمه ( الله يثبت ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يوشيا الذى ذكر فى نسب المسيح و معنى اسمه ( الرب يشفى ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يهوشافاط ملك يهوذا الذى معنى اسمه ( الله يقضى ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و عزيا وهو احد ملوك يهوذا و مذكور فى نسب المسيح و اصل اسمه فى العبريه عزى و معناه ( الله قوه ) هو الله .
- و يوثام الذى هو فى نسب المسيح و معنى اسمه ( الرب كامل ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و متى الذى يفترض انه كاتب انجيل متى و الذى يعنى ايضا ( عطية يهوا ) يكون اسمه دليل على انه الله .
وغير هاؤلاء الكثير والكثير , الإسم في حد ذاته لا يعني شيء , رغم أن الإسم أصلاً لم يطلق على يسوع !
وبخصوص ما جاء في سفر إشعياء عن خبر عمانوئيل ، فهو لا يعني المسيح عليه السلام ، فالمسيح لم يتسم بهذا الإسم قط، ولم ينادَ به إطلاقاً. والخبر في سفر إشعياء يتحدث عن قصة قد حدثت قبل المسيح بقرون ، فقد جعل الله من ميلاد عمانوئيل هذا علامة على زوال الشر عن بني إسرائيل في عهد الملك آحاز ، وخراب مملكة راصين .
اشعياء 7: 1- 16 يقول كاتب سفر إشعياء : آية عمانوئيل
(( 7 وَحَدَثَ فِي أَيَّامِ آحَازَ بْنِ يُوثَامَ بْنِ عُزِّيَّا مَلِكِ يَهُوذَا أَنَّ رَصِينَ مَلِكَ أَرَامَ صَعِدَ مَعَ فَقْحَ بْنِ رَمَلْيَا مَلِكِ إِسْرَائِيلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِمُحَارَبَتِهَا فَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُحَارِبَهَا. 2وَأُخْبِرَ بَيْتُ دَاوُدَ: ((قَدْ حَلَّتْ أَرَامُ فِي أَفْرَايِمَ)). فَرَجَفَ قَلْبُهُ وَقُلُوبُ شَعْبِهِ كَرَجَفَانِ شَجَرِ الْوَعْرِ قُدَّامَ الرِّيحِ. 3فَقَالَ الرَّبُّ لإِشَعْيَاءَ: ((اخْرُجْ لِمُلاَقَاةِ آحَازَ أَنْتَ وَشَآرَ يَاشُوبَ ابْنُكَ إِلَى طَرَفِ قَنَاةِ الْبِرْكَةِ الْعُلْيَا إِلَى سِكَّةِ حَقْلِ الْقَصَّارِ 4وَقُلْ لَهُ: احْتَرِزْ وَاهْدَأْ. لاَ تَخَفْ وَلاَ يَضْعُفْ قَلْبُكَ مِنْ أَجْلِ ذَنَبَيْ هَاتَيْنِ الشُّعْلَتَيْنِ الْمُدَخِّنَتَيْنِ بِحُمُوِّ غَضَبِ رَصِينَ وَأَرَامَ وَابْنِ رَمَلْيَا. 5لأَنَّ أَرَامَ تَآمَرَتْ عَلَيْكَ بِشَرٍّ مَعَ أَفْرَايِمَ وَابْنِ رَمَلْيَا قَائِلَةً: 6نَصْعَدُ عَلَى يَهُوذَا وَنُقَوِّضُهَا وَنَسْتَفْتِحُهَا لأَنْفُسِنَا وَنُمَلِّكُ فِي وَسَطِهَا مَلِكاً ابْنَ طَبْئِيلَ. 7هَكَذَا يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: لاَ تَقُومُ! لاَ تَكُونُ! 8لأَنَّ رَأْسَ أَرَامَ دِمَشْقَ وَرَأْسَ دِمَشْقَ رَصِينُ. وَفِي مُدَّةِ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً يَنْكَسِرُ أَفْرَايِمُ حَتَّى لاَ يَكُونَ شَعْباً. 9وَرَأْسُ أَفْرَايِمَ السَّامِرَةُ وَرَأْسُ السَّامِرَةِ ابْنُ رَمَلْيَا. إِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا فَلاَ تَأْمَنُوا)). 10ثُمَّ عَادَ الرَّبُّ فَقَالَ لِآحَازَ: 11((اُطْلُبْ لِنَفْسِكَ آيَةً مِنَ الرَّبِّ إِلَهِكَ. عَمِّقْ طَلَبَكَ أَوْ رَفِّعْهُ إِلَى فَوْقٍ)). 12فَقَالَ آحَازُ: ((لاَ أَطْلُبُ وَلاَ أُجَرِّبُ الرَّبَّ)). 13فَقَالَ: ((اسْمَعُوا يَا بَيْتَ دَاوُدَ. هَلْ هُوَ قَلِيلٌ عَلَيْكُمْ أَنْ تُضْجِرُوا النَّاسَ حَتَّى تُضْجِرُوا إِلَهِي أَيْضاً؟ 14وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ ((عِمَّانُوئِيلَ)). 15زُبْداً وَعَسَلاً يَأْكُلُ مَتَى عَرَفَ أَنْ يَرْفُضَ الشَّرَّ وَيَخْتَارَ الْخَيْرَ. 16لأَنَّهُ قَبْلَ أَنْ يَعْرِفَ الصَّبِيُّ أَنْ يَرْفُضَ الشَّرَّ وَيَخْتَارَ الْخَيْرَ تُخْلَى الأَرْضُ الَّتِي أَنْتَ خَاشٍ مِنْ مَلِكَيْهَا)).
ها هى النبؤه فى سياقها ببساطه و بدون اهواء :
احاز ملك يهوذا كان يحارب ملكين هما راصين ملك ارام و فقح بن رمليا ملك اسرائيل وكان خائفا فبعث الرب له اشعياء وقال له ان لا يخاف من هذين الملكين وانه فى مدة خمس وستين سنه ينكسر افرايم اى فقح بن رمليا ثم بعد ذلك عاد وكلم احاز و لاحظ كلمة عاد اى انه نفس فحوى الكلام الذى كلمه اشعياء اعاده الرب بصوره اخرى فقال له الإله اطلب لنفسك علامه او ايه واحاز رفض ان يطلب و لكن الهه اعطاه علامه للنصر وهى ان امرأه شابه سوف تنجب إبنا وسوف تدعوا اسمه عمانوئيل و هنا لاحظ انها هى من تدعوه عمانوئيل على عكس متى الذى يقول ( ويدعى او يدعون ) ولانها علامة نجاه للملك احاز فقد كان الاسم متميزا ويعنى الله معنا كما قال متى وتلاحظ ان تفسير الاسم غير موجود فى اشعياء لاننا كما ذكرنا هذة الاسماء معتاده .
ولكن تميز الاسم فى انه علامة نصر فكان يجب ان يكون الله معنا وهذا الطفل يأكل زبدا وعسلا فهل اكل يسوع زبدا و عسلا ؟ و الاكثر من ذلك قبل ان يعرف ان يختار الشر ويختار الخير فهل يسوع كان مخيرا فى فعل الشر ام كان بدون خطيئه كما يقولون ؟ أم كان إله ظاهر فى الجسد غير قابل للخطأ ؟
و هنا يبشر الرب الاله الملك احاز انه قبل ان يعرف هذا الولد الذى دعته امه عمانوئيل ان يختار الشر ويختار الخير بانه سوف يدخل ارض الملكين الذين يحاربهم .
(" اى ان خلاصة النبوءة أن ملك مملكة أرام تحالف مع ملك مملكة إسرائيل لمحاربة ملك مملكة يهوذا فأراد الله أن يطمئن ملك يهوذا بأنه سوف يهلك هاتين المملكتين فى غضون خمسة وستين سنة ، وأعطاه علامة بأن طفلا يدعى عمانوئيل سوف يولد وقد حدثت النبوءة وتحققت النبوءة وجاء عمانوئيل (إشعياء 8:8) و هكذا تفسرالنبوءة فى سياقها التاريخى حتى تكون ذات معنى ")
فبالله عليك اين يسوع و اين النبؤه به و هل انتظر الملك احاز ان يولد يسوع الذى لم يدعى عمانوئيل اصلا فى يوم من الايام حتى يتغلب على الملكين ام ان يسوع جاء بعده بخمس و ستين سنه التى ينكسر فيها فقح بن رمليا كما اخبر اشعياء فى النبؤة ؟
و هذا هو التفسير التطبيقى للكتاب يؤكد أن النبؤة تحققت على أحاز و لكنه يقترح تحقق النبؤة مرتين :
التفسير التطبيقى :رملاحظات: إش 7 : 4 - 8 : 15
تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام (7: 4-9). وبسبب هذا التحالف ستدمر، وستكون أشور الأداة التي يستخدمها الله لتدميرهم (7: 8-25) ولعقاب يهوذا، ولكن الله لن يسمح لأشور بتدمير يهوذا (8: 1-15) بل ستنجو يهوذا لأن خطط الله الرحيمة لا يمكن أن تحبط.
إش 7 : 14-16
جاءت كلمة " عذراء" ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للدلالة على امرأة غير متزوجة، لكنها بلغت سن الزواج، أي أنها ناضجة جنسيا (ارجع إلى تك 24: 43 ؛ خر 2: 8 ؛ مز 68: 25 ؛ أم 30: 19 ؛ نش 1: 3 ؛ 6: 8). ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها الحديث الولادة (8: 1-4). ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب، كما لم يكن اسم ابنها الثاني "عمانوئيل". ويظن البعض أن زوجة إشعياء الأولى كانت قد ماتت، وأن هذه هي زوجته الثانية. ولكن الأرجح أن هذه النبوة تمت مرتين : (1) أن فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد، ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا، وقبل مضي ثلاث سنوات (سنة للحمل، وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكلام) يكون الملكان الغازيان قد قضي عليهما. (2) يقتبس البشير متى في (1: 23) قول إشعياء (7: 14) ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا : عمانوئيل المسيح.
فكيف يزعم النصارى أن هذه النبوءة تنطبق على المسيح وأمه العذراء وهو الذي كان بينه وبين إشعياء أكثر من 700 سنة ؟!
يستدل المسيحيون بما اقتبسه كاتب إنجيل متَّى في الإصحاح الأول من إنجيله بنبوءة سابقة جاءت في سفر إشعياء في الإصحاح السابع ، يقول كاتب إنجيل متَّى :
Mat 1:18 أَمَّا وِلاَدَةُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ فَكَانَتْ هَكَذَا: لَمَّا كَانَتْ مَرْيَمُ أُمُّهُ مَخْطُوبَةً لِيُوسُفَ قَبْلَ أَنْ يَجْتَمِعَا وُجِدَتْ حُبْلَى مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ.
Mat 1:19 فَيُوسُفُ رَجُلُهَا إِذْ كَانَ بَارّاً وَلَمْ يَشَأْ أَنْ يُشْهِرَهَا أَرَادَ تَخْلِيَتَهَا سِرّاً.
Mat 1:20 وَلَكِنْ فِيمَا هُوَ مُتَفَكِّرٌ فِي هَذِهِ الأُمُورِ إِذَا مَلاَكُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ لَهُ فِي حُلْمٍ قَائِلاً: «يَا يُوسُفُ ابْنَ دَاوُدَ لاَ تَخَفْ أَنْ تَأْخُذَ مَرْيَمَ امْرَأَتَكَ لأَنَّ الَّذِي حُبِلَ بِهِ فِيهَا هُوَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ.
Mat 1:21 فَسَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ لأَنَّهُ يُخَلِّصُ شَعْبَهُ مِنْ خَطَايَاهُمْ».
Mat 1:22 وَهَذَا كُلُّهُ كَانَ لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ مِنَ الرَّبِّ بِالنَّبِيِّ:
Mat 1:23 «هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ» (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: اَللَّهُ مَعَنَا).
يجب علينا قبل أن نقوم بعرض القصة الحقيقية أن نبين تحريفاً بسيطاً - قد يكون مقصوداً أو غير مقصدواً - بين ما هو موجود في سفر أشعياء وما يجب أن يكون مُقتبساً منه في إنجيل متى , وإليكم النص من سفر أشعياء .
Isa 7:14 وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ «عِمَّانُوئِيلَ».
Mat 1:23 «هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ».
هل عرفت أن التحريف ؟ وما هو سبب التحريف ؟
العدد في أشعياء يقول بكل وضوح ( وَتَدْعُو اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ ) أي أن أم الولد ستدعوا أو تسمي إبنها عمانويل !
ولكن هل دعت مريم إبنها عمانويل ؟ كلا بالطبع , ولكن كما قال الملاك ( وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ ) وليس عمانويل .
إذن كيف نخرج من هذا الإشكال ؟ نحن نريد النص في أشعياء أن ينطبق على يسوع , الأمر بسيط وتحريف صغير يحل كل الموضوع .
بدلاً من أن نكتب وتدعو - أى الأم - نكتب ويدعون - أي الناس الذي عاينوا يسوع - ونقول في النهاية , الذي تفسيره الله معنا , أي أنهم عرفوا أن يسوع هو الله الذي حل بينهم , يالها من فكرة عبقرية لتحريف النص , جعلت نص أشعياء منطبق على يسوع وجعلته الله في نفس الوقت , ولا خوف من أن يكتشف أي مسيحي التحريف , فهم لا يدققون ولا يفتشون الكتب .
هذا الجزء خاص فقط بسفر أشعياء وغير وارد في إنجيل متى :
Isa 7:14 وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ «عِمَّانُوئِيلَ».
يقول المسيحي : النص يقول ( وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً ) , معنى هذا الكلام أن السيد نفسه أهو الآية ولا حول ولا قوة إلا بالله .
وهذا الكلام مردود عليه بأبسط الكلام , ترجمات النص من العبرية إلى الإنجليزية :
ALAB ولكن السيد نفسه يعطيكم آية: ها العذراء تحبل وتلد ابنا، وتدعو اسمه عمانوئيل.
GNA ولكن السيد الرب نفسه يعطيكم هذه الآية: ها هي العذراء تحبل وتلد ابنا وتدعو اسمه عمانوئيل.
ASV Therefore the Lord himself will give you a sign
BBE For this cause the Lord himself will give you a sign
CEV But the LORD will still give you proof
Darby Therefore will the Lord himself give you a sign
ESV Therefore the Lord himself will give you a sign
GNB Well then, the Lord himself will give you a sign
GW So the Lord himself will give you this sign
JPS Therefore the Lord Himself shall give you a sign
KJV Therefore the Lord himself shall give you a sign
Brenton Therefore the Lord himself shall give you a sign
RV Therefore the Lord himself shall give you a sign
ولو كان النص كما يفهمه المسيحي لكانت الترجمة :
The Lord shall give himself a sign أو The Lord himself shall be a sign
ويكفي للمسيحي ترجمة الـ JPS التي هي ترجمة يهودية إنجليزية من العبرية .
1917 by The Jewish Publication Society JPS
وترجمة Brenton التي هي ترجمة إنجليزية من الترجمة اليهودية السبعينية اليونانية .
The English translation of The Septuagint by Sir Lancelot Brenton published in 1851
وهذا النص الذي ذكره كاتب إنجيل متَّى، وكذا النص الذي في إشعياء، قد تم تحريفهما عن الأصل ليصبحا نبوءة عن المسيح وأمه العذراء ،قد وضعت بدلاً من العذراء : المرأة الشابة ، وهو يشمل المرأة العذراء وغيرها, وإليكم النص العبري :
Isa 7:14 وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ «عِمَّانُوئِيلَ».
وإليكم النص العبري , بأرقام سترونج والمقابل في ترجمة الملك جيمز :
Isa 7:14 לכן3651 Therefore יתן5414 shall give אדני136 the Lord הוא1931 himself לכם אות226 you a sign; הנה2009 Behold, העלמה5959 a virgin הרה2030 וילדת3205 and bear בן1121 a son, וקראת7121 and shall call שׁמו8034 his name עמנו אל׃6005 Immanuel.
העלמה5959 a virgin
H5958
עלם
‛elem
eh'-lem
From H5956; that is, a lad: - young man, stripling مراهق
H5959
עלמה
‛almâh
al-maw'
Feminine of H5958; a lass فتاة : - damsel آنسة , maid خادمة , virgin عذراء
إذن الكلمة الموجودة في النص العبري ( העלמה - علماه ) هي مؤنث الكلمة العبريه ( עלם - عيليم ) التي تعني شاب صغير السن .
بالتالي الكلمة العبرية المؤنثة تعني شابة صغيرة السن , وهذا قد يعني أن الكلمة قد تفيد بأكثر من معنى , قد تكون الـ ( העלמה - علماه ) شابة صغيرة عذراء أو قد تكون متزوجة وليست عذراء , معنى الكلمة فيها شك قد تكون عذراء أو لا تكون عذراء وإليكم أمثلة :
۞الإستخدام الكتابي لكلمة علماه :
- مثال يعبر عن فتاه او صبيه
Exo 2:8 فَقَالَتْ لَهَا ابْنَةُ فِرْعَوْنَ: «اذْهَبِي». فَذَهَبَتِ الْفَتَاةُ وَدَعَتْ امَّ الْوَلَدِ.
Exo 2:8ותאמרH559 לה בתH1323 פרעהH6547 לכיH1980 ותלךH1980 העלמהH5959 ותקראH7121 אתH853 אםH517 הילד׃H3206
- مثال اخر يعبر عن فتيات و ليس بالضرورة عذارى حقيقيين
Psa 68:25 مِنْ قُدَّامٍ الْمُغَنُّونَ. مِنْ وَرَاءٍ ضَارِبُو الأَوْتَارِ. فِي الْوَسَطِ فَتَيَاتٌ ضَارِبَاتُ الدُّفُوفِ.
Psa 68:25קדמוH6923 שׁריםH7891 אחרH310 נגניםH5059 בתוךH8432 עלמותH5959 תופפות׃H8608
- مثال يعبر عن المراءة الشابة
Pro 30:19 طَرِيقَ نَسْرٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَطَرِيقَ حَيَّةٍ عَلَى صَخْرٍ وَطَرِيقَ سَفِينَةٍ فِي قَلْبِ الْبَحْرِ وَطَرِيقَ رَجُلٍ بِفَتَاةٍ.
Pro 30:19דרךH1870 הנשׁרH5404 בשׁמיםH8064 דרךH1870 נחשׁH5175 עליH5921 צורH6697 דרךH1870 אניהH591 בלבH3820 יםH3220 ודרךH1870 גברH1397 בעלמה׃H5959
إذن الكلمة لا تدل على العذراء فقط , ولكن الكلمة قد تعني فتاة عذراء أو فتاة غير عذراء , ولنسأل أنفسنا سؤال :
هل هناك كلمة لا تعني إلا عذراء ؟ أكيد هناك كلمة وهي ( בתולה - باتولاه ) ؛ هل كان أشعياء يعرف هذه الكلمة ؟
Isa 62:5 لأَنَّهُ كَمَا يَتَزَوَّجُ الشَّابُّ عَذْرَاءَ يَتَزَوَّجُكِ بَنُوكِ. وَكَفَرَحِ الْعَرِيسِ بِالْعَرُوسِ يَفْرَحُ بِكِ إِلَهُكِ.
Isa 62:5כיH3588 יבעלH1166 בחורH970 בתולהH1330 יבעלוךH1166 בניךH1121 ומשׂושׂH4885 חתןH2860 עלH5921 כלהH3618 ישׂישׂH7797 עליךH5921 אלהיך׃H430
H1330
בּתוּלה
bethûlâh
beth-oo-law'
Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin ; sometimes a bride; also a city or state: - maid, virgin
۞ الإستخدام الكتابي لكلمة باتولاه التي لا تعني إلا كلمة عذراء :
Jdg 21:12 فَوَجَدُوا يَابِيشِ جِلْعَادَ أَرْبَعَ مِئَةِ فَتَاةٍ عذَارَى لَمْ يَعْرِفْنَ رَجُلاً بِالاضْطِجَاعِ مَعَ ذَكَرٍ وَجَاءُوا بِهِنَّ إِلَى الْمَحَلَّةِ إِلَى شِيلُوهَ الَّتِي فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.
Jdg 21:12וימצאוH4672 מיושׁביH3427 יבישׁH3003 גלעדH1568 ארבעH702 מאותH3967 נערהH5291 בתולהH1330 אשׁרH834 לאH3808 ידעהH3045 אישׁH376 למשׁכבH4904 זכרH2145 ויביאוH935 אותםH853 אלH413 המחנהH4264 שׁלהH7887 אשׁרH834 בארץH776 כנען׃H3667
Deu 22:19 وَيُغَرِّمُونَهُ بِمِئَةٍ مِنَ الفِضَّةِ وَيُعْطُونَهَا لأَبِي الفَتَاةِ لأَنَّهُ أَشَاعَ اسْماً رَدِيئَاً عَنْ عَذْرَاءَ مِنْ إِسْرَائِيل. فَتَكُونُ لهُ زَوْجَةً. لا يَقْدِرُ أَنْ يُطَلِّقَهَا كُل أَيَّامِهِ.
Deu 22:19וענשׁוH6064 אתוH853 מאהH3967 כסףH3701 ונתנוH5414 לאביH1 הנערהH5291 כיH3588 הוציאH3318 שׁםH8034 רעH7451 עלH5921 בתולתH1330 ישׂראלH3478 ולו תהיהH1961 לאשׁהH802 לאH3808 יוכלH3201 לשׁלחהH7971 כלH3605 ימיו׃H3117
Gen 24:16 وَكَانَتِ الْفَتَاةُ حَسَنَةَ الْمَنْظَرِ جِدّا وَعَذْرَاءَ لَمْ يَعْرِفْهَا رَجُلٌ. فَنَزَلَتْ الَى الْعَيْنِ وَمَلَاتْ جَرَّتَهَا وَطَلَعَتْ.
Gen 24:16והנערH5291 טבתH2896 מראהH4758 מאדH3966 בתולהH1330 ואישׁH376 לאH3808 ידעהH3045 ותרדH3381 העינהH5869 ותמלאH4390 כדהH3537 ותעל׃H5927
Deu 22:23 «إِذَا كَانَتْ فَتَاةٌ عَذْرَاءُ مَخْطُوبَةً لِرَجُلٍ فَوَجَدَهَا رَجُلٌ فِي المَدِينَةِ وَاضْطَجَعَ مَعَهَا
Deu 22:23כיH3588 יהיהH1961 נערH5291 בתולהH1330 מארשׂהH781 לאישׁH376 ומצאהH4672 אישׁH376 בעירH5892 ושׁכבH7901 עמה׃H5973
كما ترى جميع هذه النصوص توضح الفرق بين فتاة وبين عذراء
ترجمات الكتاب المقدس التي وضعت كلمة صبيه بدلاً من العذراء :
JAB فلذلك يؤتيكم السيد نفسه آية: ها إن الصبية تحمل فتلد آبنا وتدعو آسمه عمانوئيل.
BBE For this cause the Lord himself will give you a sign; a young woman is now with child, and she will give birth to a son, and she will give him the name Immanuel
GNB Well then, the Lord himself will give you a sign: a young woman who is pregnant will have a son and will name him 'Immanuel
JPS Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel
كما أن كلمة " عمانوئيل " والتي معناها " الله معنا " لا يلزمها أن يكون صاحبها المسمى بها إلهًا , فماعية الله ليست دليلاً على ألوهية أحد , فبوجود المسيح عليه السلام بيننا مثلاً دليل على أن الله يعتني بنا ويتكفل بحفظنا وحريص على هدايتنا , كما يقول النص :
Luk 7:16 فَأَخَذَ الْجَمِيعَ خَوْفٌ وَمَجَّدُوا اللهَ قَائِلِينَ: «قَدْ قَامَ فِينَا نَبِيٌّ عَظِيمٌ وَافْتَقَدَ اللهُ شَعْبَهُ».
ولهذا أرسل المسيح عليه السلام لنا , وهذا هو المقصود من أن الله معنا على فرض صحة النبوءة , فهو معنا بسؤاله عنا وبعدم إرادته الكفر لنا , ولهذا أرسل الرسل مبشرين ومنذرين رحمة منه بالعالمين , فالرسل أنفسهم دليل على ماعية الله بالعباد وإحاطته بأمورهم وتدبيره الخير لهم , كما قال الله لموسى وهارون عليهما الصلاة والسلام : ﴿ قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى ﴾ طه 46.
أن اهل الكتاب يعتقدون انه بما ان النبؤه قالت عمانوئيل اى الله معنا اذا المولود هو الله ؛
و نحن نرد عليهم بأنه سيترتب على ذلك أن يكون :
- اشعياء و هو صاحب النبؤه الذى معنى اسمه ( الله يخلص ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و صاموئيل و الذى معنى اسمه ( اسم الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و غمالائيل هو رجل فريسى و معنى اسمه ( مكافاءة الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و شالتئيل و هو فى نسب المسيح الذى معنى اسمه ( سالته من الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و مهللئيل و قد ذكر فى نسب المسيح و معنى اسمه ( حمد لله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يوئيل و هو ابن فنؤئل النبى الذى معنى اسمه ( الرب هو الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و ايليا النبى الذى معنى اسمه ( الرب هو الله ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و اليعاذر الذى اقامه المسيح من الاموات الذى معنى اسمه ( الله اعان ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و بارباس القاتل الذى اطلق بدل يسوع الذى معنى اسمه ( ابن الاب او ابن المعلم ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و حنان حما قيافا رئيس الكهنه الذى معنى اسمه ( الله تحنن ) و كذلك حنانيا يكون اسمائهم دليل على انهم الله .
- و زبدى ابو يعقوب الذى معنى اسمه ( الله اعطى ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و سمعان تلميذ المسيح و هو سمعان بطرس و الذى معنى اسمه ( الله سمع ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و شمعى ايضا الذى فى نسب المسيح و اسمه يعنى ( الرب يسمع ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يكينيا الذى ذكر فى نسب يسوع و معنى اسمه ( الله يثبت ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يوشيا الذى ذكر فى نسب المسيح و معنى اسمه ( الرب يشفى ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و يهوشافاط ملك يهوذا الذى معنى اسمه ( الله يقضى ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و عزيا وهو احد ملوك يهوذا و مذكور فى نسب المسيح و اصل اسمه فى العبريه عزى و معناه ( الله قوه ) هو الله .
- و يوثام الذى هو فى نسب المسيح و معنى اسمه ( الرب كامل ) يكون اسمه دليل على انه الله .
- و متى الذى يفترض انه كاتب انجيل متى و الذى يعنى ايضا ( عطية يهوا ) يكون اسمه دليل على انه الله .
وغير هاؤلاء الكثير والكثير , الإسم في حد ذاته لا يعني شيء , رغم أن الإسم أصلاً لم يطلق على يسوع !
وبخصوص ما جاء في سفر إشعياء عن خبر عمانوئيل ، فهو لا يعني المسيح عليه السلام ، فالمسيح لم يتسم بهذا الإسم قط، ولم ينادَ به إطلاقاً. والخبر في سفر إشعياء يتحدث عن قصة قد حدثت قبل المسيح بقرون ، فقد جعل الله من ميلاد عمانوئيل هذا علامة على زوال الشر عن بني إسرائيل في عهد الملك آحاز ، وخراب مملكة راصين .
اشعياء 7: 1- 16 يقول كاتب سفر إشعياء : آية عمانوئيل
(( 7 وَحَدَثَ فِي أَيَّامِ آحَازَ بْنِ يُوثَامَ بْنِ عُزِّيَّا مَلِكِ يَهُوذَا أَنَّ رَصِينَ مَلِكَ أَرَامَ صَعِدَ مَعَ فَقْحَ بْنِ رَمَلْيَا مَلِكِ إِسْرَائِيلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِمُحَارَبَتِهَا فَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُحَارِبَهَا. 2وَأُخْبِرَ بَيْتُ دَاوُدَ: ((قَدْ حَلَّتْ أَرَامُ فِي أَفْرَايِمَ)). فَرَجَفَ قَلْبُهُ وَقُلُوبُ شَعْبِهِ كَرَجَفَانِ شَجَرِ الْوَعْرِ قُدَّامَ الرِّيحِ. 3فَقَالَ الرَّبُّ لإِشَعْيَاءَ: ((اخْرُجْ لِمُلاَقَاةِ آحَازَ أَنْتَ وَشَآرَ يَاشُوبَ ابْنُكَ إِلَى طَرَفِ قَنَاةِ الْبِرْكَةِ الْعُلْيَا إِلَى سِكَّةِ حَقْلِ الْقَصَّارِ 4وَقُلْ لَهُ: احْتَرِزْ وَاهْدَأْ. لاَ تَخَفْ وَلاَ يَضْعُفْ قَلْبُكَ مِنْ أَجْلِ ذَنَبَيْ هَاتَيْنِ الشُّعْلَتَيْنِ الْمُدَخِّنَتَيْنِ بِحُمُوِّ غَضَبِ رَصِينَ وَأَرَامَ وَابْنِ رَمَلْيَا. 5لأَنَّ أَرَامَ تَآمَرَتْ عَلَيْكَ بِشَرٍّ مَعَ أَفْرَايِمَ وَابْنِ رَمَلْيَا قَائِلَةً: 6نَصْعَدُ عَلَى يَهُوذَا وَنُقَوِّضُهَا وَنَسْتَفْتِحُهَا لأَنْفُسِنَا وَنُمَلِّكُ فِي وَسَطِهَا مَلِكاً ابْنَ طَبْئِيلَ. 7هَكَذَا يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: لاَ تَقُومُ! لاَ تَكُونُ! 8لأَنَّ رَأْسَ أَرَامَ دِمَشْقَ وَرَأْسَ دِمَشْقَ رَصِينُ. وَفِي مُدَّةِ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً يَنْكَسِرُ أَفْرَايِمُ حَتَّى لاَ يَكُونَ شَعْباً. 9وَرَأْسُ أَفْرَايِمَ السَّامِرَةُ وَرَأْسُ السَّامِرَةِ ابْنُ رَمَلْيَا. إِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا فَلاَ تَأْمَنُوا)). 10ثُمَّ عَادَ الرَّبُّ فَقَالَ لِآحَازَ: 11((اُطْلُبْ لِنَفْسِكَ آيَةً مِنَ الرَّبِّ إِلَهِكَ. عَمِّقْ طَلَبَكَ أَوْ رَفِّعْهُ إِلَى فَوْقٍ)). 12فَقَالَ آحَازُ: ((لاَ أَطْلُبُ وَلاَ أُجَرِّبُ الرَّبَّ)). 13فَقَالَ: ((اسْمَعُوا يَا بَيْتَ دَاوُدَ. هَلْ هُوَ قَلِيلٌ عَلَيْكُمْ أَنْ تُضْجِرُوا النَّاسَ حَتَّى تُضْجِرُوا إِلَهِي أَيْضاً؟ 14وَلَكِنْ يُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ نَفْسُهُ آيَةً: هَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ ((عِمَّانُوئِيلَ)). 15زُبْداً وَعَسَلاً يَأْكُلُ مَتَى عَرَفَ أَنْ يَرْفُضَ الشَّرَّ وَيَخْتَارَ الْخَيْرَ. 16لأَنَّهُ قَبْلَ أَنْ يَعْرِفَ الصَّبِيُّ أَنْ يَرْفُضَ الشَّرَّ وَيَخْتَارَ الْخَيْرَ تُخْلَى الأَرْضُ الَّتِي أَنْتَ خَاشٍ مِنْ مَلِكَيْهَا)).
ها هى النبؤه فى سياقها ببساطه و بدون اهواء :
احاز ملك يهوذا كان يحارب ملكين هما راصين ملك ارام و فقح بن رمليا ملك اسرائيل وكان خائفا فبعث الرب له اشعياء وقال له ان لا يخاف من هذين الملكين وانه فى مدة خمس وستين سنه ينكسر افرايم اى فقح بن رمليا ثم بعد ذلك عاد وكلم احاز و لاحظ كلمة عاد اى انه نفس فحوى الكلام الذى كلمه اشعياء اعاده الرب بصوره اخرى فقال له الإله اطلب لنفسك علامه او ايه واحاز رفض ان يطلب و لكن الهه اعطاه علامه للنصر وهى ان امرأه شابه سوف تنجب إبنا وسوف تدعوا اسمه عمانوئيل و هنا لاحظ انها هى من تدعوه عمانوئيل على عكس متى الذى يقول ( ويدعى او يدعون ) ولانها علامة نجاه للملك احاز فقد كان الاسم متميزا ويعنى الله معنا كما قال متى وتلاحظ ان تفسير الاسم غير موجود فى اشعياء لاننا كما ذكرنا هذة الاسماء معتاده .
ولكن تميز الاسم فى انه علامة نصر فكان يجب ان يكون الله معنا وهذا الطفل يأكل زبدا وعسلا فهل اكل يسوع زبدا و عسلا ؟ و الاكثر من ذلك قبل ان يعرف ان يختار الشر ويختار الخير فهل يسوع كان مخيرا فى فعل الشر ام كان بدون خطيئه كما يقولون ؟ أم كان إله ظاهر فى الجسد غير قابل للخطأ ؟
و هنا يبشر الرب الاله الملك احاز انه قبل ان يعرف هذا الولد الذى دعته امه عمانوئيل ان يختار الشر ويختار الخير بانه سوف يدخل ارض الملكين الذين يحاربهم .
(" اى ان خلاصة النبوءة أن ملك مملكة أرام تحالف مع ملك مملكة إسرائيل لمحاربة ملك مملكة يهوذا فأراد الله أن يطمئن ملك يهوذا بأنه سوف يهلك هاتين المملكتين فى غضون خمسة وستين سنة ، وأعطاه علامة بأن طفلا يدعى عمانوئيل سوف يولد وقد حدثت النبوءة وتحققت النبوءة وجاء عمانوئيل (إشعياء 8:8) و هكذا تفسرالنبوءة فى سياقها التاريخى حتى تكون ذات معنى ")
فبالله عليك اين يسوع و اين النبؤه به و هل انتظر الملك احاز ان يولد يسوع الذى لم يدعى عمانوئيل اصلا فى يوم من الايام حتى يتغلب على الملكين ام ان يسوع جاء بعده بخمس و ستين سنه التى ينكسر فيها فقح بن رمليا كما اخبر اشعياء فى النبؤة ؟
و هذا هو التفسير التطبيقى للكتاب يؤكد أن النبؤة تحققت على أحاز و لكنه يقترح تحقق النبؤة مرتين :
التفسير التطبيقى :رملاحظات: إش 7 : 4 - 8 : 15
تنبأ إشعياء عن فك التحالف بين إسرائيل وأرام (7: 4-9). وبسبب هذا التحالف ستدمر، وستكون أشور الأداة التي يستخدمها الله لتدميرهم (7: 8-25) ولعقاب يهوذا، ولكن الله لن يسمح لأشور بتدمير يهوذا (8: 1-15) بل ستنجو يهوذا لأن خطط الله الرحيمة لا يمكن أن تحبط.
إش 7 : 14-16
جاءت كلمة " عذراء" ترجمة لكلمة عبرية تستخدم للدلالة على امرأة غير متزوجة، لكنها بلغت سن الزواج، أي أنها ناضجة جنسيا (ارجع إلى تك 24: 43 ؛ خر 2: 8 ؛ مز 68: 25 ؛ أم 30: 19 ؛ نش 1: 3 ؛ 6: 8). ويجمع البعض بين هذه العذراء وامرأة إشعياء وابنها الحديث الولادة (8: 1-4). ولكن هذا غير محتمل إذ كان لها ابن اسمه شآريشوب، كما لم يكن اسم ابنها الثاني "عمانوئيل". ويظن البعض أن زوجة إشعياء الأولى كانت قد ماتت، وأن هذه هي زوجته الثانية. ولكن الأرجح أن هذه النبوة تمت مرتين : (1) أن فتاة من بيت آحاز لم تكن قد تزوجت بعد، ولكنها كانت ستتزوج وتلد ابنا، وقبل مضي ثلاث سنوات (سنة للحمل، وسنتين ليكبر الطفل ويستطيع الكلام) يكون الملكان الغازيان قد قضي عليهما. (2) يقتبس البشير متى في (1: 23) قول إشعياء (7: 14) ليبين إتماما آخر للنبوة في أن عذراء اسمها مريم حبلت وولدت ابنا : عمانوئيل المسيح.
فكيف يزعم النصارى أن هذه النبوءة تنطبق على المسيح وأمه العذراء وهو الذي كان بينه وبين إشعياء أكثر من 700 سنة ؟!