شكوك القديس جيروم في تحريف اليهود للعهد القديم طباعة

كتب القديس جيروم هذه الرسالة إلي مارسيلا من روما سنة 384 , الرسالة مع قصرها إلا ان لها أهمية في فهم صراع الترجمات بين اليهود والنصارى, ونلاحظ في هذه الرسالة أن جيروم يكتشف التحريف، بعد أن كانت تراوده الشكوك في النسخة التي ترجمها أكيلا اليهودي

رسالة جيروم إلي مرسيلا

يوجد هناك سببان لقصر هذه الرسالة, السبب الأول هو انها تعبر عن نفاذ صبري والسبب الثاني هو الإنشغال الشديد, فليس لدي وقت للأمور الصغيرة
لقد سألت عن الأمر المهم الذي حال بيني وبين مراسلتك, إذن دعني أخبرك اني منذ فترة منشغل في مقارنة ترجمة أكيلا للعهد القديم بالمخطوطات العبرية لأنظر ما إذا كان اليهود قد غيروا النصوص بسبب كرههم للمسيح, وأقول لك صراحة كصديقة, فقد وجدت بعض الاختلافات التي تؤيد اعتقاداتنا بعد أن انتهيت من مراجعة أسفار الأنبياء, سليمان والمزامير, كذلك أسفار الملك, وحاليا منشغل في سفر الخروج الذي يسميه اليهود إليه شموث ( وهذه أسماء ) باعتبارها أول كلمات السفر, وبعد الانتهاء منه سوف ابدأ في سفر اللاويين
الآن ترين كيف اني لا أقدر ان أجعل المراسلة تمنعني من عملي غير اني لا أريد لصديقي كرينتيوس أن يقطع المسافة هباء فأرفقت رسالتين مع هذه الرسالة القصيرة , رسالة لأختك باولا وأخري لابنها يوستشيوم, اقرئي الرسالتين وإن وجدت فيهما الفائدة أو المتعة فاعتبري ما جاء فيها موجها لك أيضا
أرجو أن تكون ألبينا أمك وأمي في صحة جيدة بدنيا, أقول بدنيا لأني لا أشك في صحتها الروحية, بلغيها تحياتي وصلواتي وراعيها بحنان مضاعف كمسيحية وكأم أيضا
 

___________

NPNF2- 06 الأعمال الرئيسية لجيروم مجلد
 رسالة رقم 32

NPNF2- 06. Jerome: The Principal Works of St. Jerome صفحة 46

ترجمة :  محمود أبالشيخ ( صوماليانو )

لقراءة الرسالة

http://www.newadvent.org/fathers/3001032.htm