The word used in 30:26 is "Qanitoon," meaning subservient or
"under the mercy of." This can be verified very easily by reading any number of
references such as the 18 volume encyclopedia of Arabic language, "Lisan
Al-Arab," Vol. 2, p. 73. The verse does not use the word "aabidoon" or
"mo'minoon" meaning "worshipful, believing, or devout." The difference
is that 30:26 only claims that all of God's creation are under His mercy unable to escape
Him, and ultimately shall be brought to judgment. No one can chose to rise above the need
for God's continuing sustenance, to refuse to be taken to judgment, or to decree for
themselves a matter which God does not allow to happen. This is similar to saying that
someone who lives in a given country is "subservient and under the mercy of"
their law, however, he may not necessarily do so willingly or approvingly. If I say
"everyone is under God's mercy unable to escape," does this contradict the claim
that "not everyone believes that they are under His mercy nor do they all
worship Him"?
Back to Responses to the so called "Contradictions" in the Noble Quran.