رقم المشاركة :1 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() وأنا أبحث عن أدلة تثبت تحريف كتاب النصارى المسمى مقدساً.. وجدت هذا السؤال الظريف جداً لإحدى الأخوات في الله أحببت نقله لعل أي من زملائنا النصارى يجيبنا عليه ... أشعياء8 (1-3) 1 وَقَالَ لِي الرَّبُّ: «خُذْ لِنَفْسِكَ لَوْحًا كَبِيرًا، وَاكْتُبْ عَلَيْهِ بِقَلَمِ إِنْسَانٍ: لِمَهَيْرَ شَلاَلَ حَاشَ بَزَ.2 وَأَنْ أُشْهِدَ لِنَفْسِي شَاهِدَيْنِ أَمِينَيْنِ: أُورِيَّا الْكَاهِنَ، وَزكَرِيَّا بْنَ يَبْرَخْيَا». 3 فَاقْتَرَبْتُ إِلَى النَّبِيَّةِ فَحَبِلَتْ وَوَلَدَتِ ابْنًا. فَقَالَ لِي الرَّبُّ: «ادْعُ اسْمَهُ مَهَيْرَ شَلاَلَ حَاشَ بَزَ. والسؤال: لماذا لم تترجم هذه العبارة ( لمهير شلال حاش بز )؟ ننتظر الإجابة يا نصارى.. للمزيد من مواضيعي
الموضوع الأصلي :
لماذا لم تترجم ( لمهير شلال حاش بز ) يا نصارى؟
-||-
المصدر :
مُنتَدَيَاتُ كَلِمَةٍ سَوَاءِ الدَّعَويِّة
-||-
الكاتب :
زهراء
المزيد من مواضيعي
|
الأعضاء الذين شكروا زهراء على المشاركة : | ||
رقم المشاركة :2 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() وعليه فلقد أصبح اسم مَهِير شلال حاش بز Mahershalalhashbazفي النص الحديث هو: أسرعْ إلى السَّلبِ، بادِرْ إلى النَّهبِ מה יר שלאל חאש בזوهكذا تحول الرب القدير عندهم إلى زعيم عصابة ـ تعالى الله عما يقولون علواً كبيراً رائعة «خُذْ لكَ اَمرأةَ زِنًى، وليكُنْ لكَ مِنها أولادُ زِنًى } فلقد تحول هذا النص في النسخة الحديثة المعدلة إلى: {ودنَوتُ مِنِ اَمرأتي النبيَّةِ، فحمَلَت وولَدَتِ اَبنًا }.. أروع أمة النصارى ....تتلاعب بكتاب الله فتقوم بتحويل كلام الإله الداعي إلى النقص والفجور.....إلى كلام البشر والمُترجمون الداعي إلى مكارم الأخلاق وهكذا بدأ النصارى يُدركون أن كلمات الإله بحاجة إلى تهذيب وإعادة تأديب غاليتى زهرة منتدانا المبارك ![]() ![]() وهذا ما تعودناه منكِ ومن مداد اقلامك النيرة والله لقد اعجز لسانى وقلمى بمقالك الرائع ملاحظات قوية ... وموضوع موفق بارك الله فيكِ _ ودمتِ بتميز دائماااااا الحمد لله على نعمة الإسلام
المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :3 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
وحتى لو وضعنا هذين النصين مكان تلك العبارة..فلن يكون هناك توافق مع النص بأكمله!! وسيتضح أكثر ان هذه العبارة دخيلة على النص الأصلي!! لذلك فضلوا ترك العبارة هكذا دون ترجمة.. وهذا إن دل فإنما يدل على التحريف الواضح الذي لاشك فيه.. جزاكم الله خيراً غاليتي نضال على التعليق القيم وفي انتظار رد أحد الزملاء النصارى.. إن كان هناك رد! |
رقم المشاركة :4 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() طبعا اختى الفاضلة كما تعودنا من النصارى فان الصمت التام حين ان نورد الاسئلة دربهم اختى الفاضلة متتعبيش نفسك متساليش اكتبى موضوعاتك لنا نحن كى نستفيد من اسلوب حضرتك الرائع لا توجهى الاسئلة للاسف وبيقولوا اننا احنا الموحدين مبنجاوبش حاجة تغيظ ربنا يهدى البعيد جزيتى الجنة اختى الفاضلة ننتظر المزييييييييييييييييييد من حضرتك المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :5 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() بوركتم أخانا الفاضل أبو يونس على المرور الطيب.. وفي انتظار رد النصارى على منظر هذا النص والذي يؤكد حدوث التحريف الذي على طرأ على هذا الكتاب الـ "مقدس" المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :6 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() في الانتظار معكى أختنا الفاضلة( زهراء) ولكن ... لست متأكدة أن هذا الانتظار لن يكون طوييييلا المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :7 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
رقم المشاركة :8 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() أو اليهود فهو أيضاً من كتابهم المقدس. المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :9 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() جزاكِ الله خيراً أختنا الفاضلة زهراء
كما تعلم يا أستاذنا لو كانت اليهود تملك تفسيراً لكانت النصارى أخذت عنهم هذا ا لتفسير ولذلك سيطول الإنتظار لايوجد تفسير إلا تفسير واحد هو أن كتابهم من صنع بشر وإن كنت أتمنى أن نجد من أحدهم الشجاعة ليعترف بذلك أو يخبرنا ماهو تفسيرهم لتصحيح كلمه الرب{حاشا لله} هداهم الله وأصلح بالهم } المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :10 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() أحسن الله إليكِ أختنا الفاضلة زهراء .. إذا لم تترجم فيجب على النصراني أن يسأل عن معناها ... و إذا عرف أن معناها سارع إلى النهب و السلب فيجب على النصراني أن يتساءل عن تدني المستوى الأخلاقي عند من يأمر بسرعة النهب و السلب ! و ما الحكمة البالغة في تسمية " ابن النبية " بهذا الاسم ؟ و كيف يوجد مثل هذا في كتاب يزعمون أنه مقدس ؟ هذه صورة النص من ترجمة وليم واطس المطبوعة في 1848 و هذه صورة النص من ترجمة بين السطور : المزيد من مواضيعي
|
4 أعضاء قالوا شكراً لـ مجيب الرحمــن على المشاركة المفيدة: | ||
![]() |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية |
لمهير, لماذا, نصارى؟, تترجم, سلام |
الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار ) | |
أدوات الموضوع | |
أنواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | ردود | آخر مشاركة |
سؤال ليسوع | السيف البتار | التثليث و الألوهية و الصلب و الفداء | 2 | 23.12.2010 11:42 |
سؤال للإدارة | السيف البتار | شكاوى و اقتراحات | 10 | 02.01.2010 19:32 |
سؤال لا محل له من الاعراب | moiami | إجابة الأسئلة ورد الشبهات حول القرآن الكريم | 21 | 29.06.2009 00:43 |